aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/text/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorMaurizio M. Gavioli <mmg@vistamaresoft.com>2024-06-05 10:32:23 +0200
committerMaurizio M. Gavioli <mmg@vistamaresoft.com>2024-06-19 10:10:26 +0200
commit53755824fb5ec7014d0e256fad124d3d805fd1ca (patch)
tree5b49dadb510e7ce4f34d2008852a91fafddd06fe /core/text/i18n
parent7064166da255b4f6c6828b6f4eb5322f966a39c4 (diff)
Separate the I18N calls for immutable strings and for pluraliseable strings.
Also update tests.
Diffstat (limited to 'core/text/i18n')
-rw-r--r--core/text/i18n/doc.odin52
-rw-r--r--core/text/i18n/i18n.odin138
2 files changed, 144 insertions, 46 deletions
diff --git a/core/text/i18n/doc.odin b/core/text/i18n/doc.odin
index 54bf8b80f..56ce9bde5 100644
--- a/core/text/i18n/doc.odin
+++ b/core/text/i18n/doc.odin
@@ -1,31 +1,44 @@
/*
-The `i18n` package is flexible and easy to use.
+The `i18n` package is a flexible and easy to use way to localise applications.
-It has one call to get a translation: `get`, which the user can alias into something like `T`.
+It has two calls to get a translation: `get()` amd `get_n()`, which the user can alias into something like `T` and `Tn`
+with statements like:
+ T :: i18n.get
+ Tn :: i18n.get_n.
-`get`, referred to as `T` here, has a few different signatures.
-All of them will return the key if the entry can't be found in the active translation catalog.
+`get()` is used for retrieving the translation of sentences which **never**change in form,
+like for instance "Connection established" or "All temporary files have been deleted".
+Note that the number (singular, dual, plural, whatever else) is not relevant: the semtece is fixed and it will have only one possible translation in any other language.
-- `T(key)` returns the translation of `key`.
-- `T(key, n)` returns a pluralized translation of `key` according to value `n`.
+`get_n()` is used for retrieving the translations of sentences which change according to the number of items referenced.
+The various signatures of `get_n()` have one more parameter, `n`, which will receive that number,
+and which be used to select the correct form according to the pluraliser attached to the message catalogue when initially loaded;
+for instance, to summarise a rather complex matter, some languages use the singular form when reerring to 0 items and some use the (only in their case) plural forms;
+also, languages may have more or less quantifier forms than a single singular form an a universal plural form:
+for istance, Chinese has just one form for any quantity, while Welsh may have up to 6 different forms for specific different quantities.
-- `T(section, key)` returns the translation of `key` in `section`.
-- `T(section, key, n)` returns a pluralized translation of `key` in `section` according to value `n`.
+Both `get()` and `get_n()`, referred to as `T` and `Tn` here, have several different signatures.
+All of them will return the key if the entry can't be found in the active translation catalogue.
+By default lookup take place in the global `i18n.ACTIVE` catalogue for ease of use, unless a speciic catalogue is supplied
-By default lookup take place in the global `i18n.ACTIVE` catalog for ease of use.
-If you want to override which translation to use, for example in a language preview dialog, you can use the following:
+- `T(key)` returns the translation of `key`.
+- `T(key, catalog)` returns the translation of `key` from explictly supplied catalogue.
+- `T(section, key)` returns the translation of `key` in `section`.
+- `T(section, key, catalog)` returns the translation of `key` in `section` from explictly supplied catalogue.
-- `T(key, n, catalog)` returns the pluralized version of `key` from explictly supplied catalog.
-- `T(section, key, n, catalog)` returns the pluralized version of `key` in `section` from explictly supplied catalog.
+- `Tn(key, n)` returns the translation of `key` according to number of items `n`.
+- `Tn(key, n, catalog)` returns the translation of `key` from explictly supplied catalogue.
+- `Tn(section, key, n)` returns the translation of `key` in `section` according to number of items `n`.
+- `Tn(section, key, n, catalog)` returns the translation of `key` in `section` according to number of items `n` from explictly supplied catalogue.
If a catalog has translation contexts or sections, then omitting it in the above calls looks up in section "".
-The default pluralization rule is n != 1, which is to say that passing n == 1 (or not passing n) returns the singular form.
-Passing n != 1 returns plural form 1.
+The default pluralization rule is `n != 1``, which is to say that passing n == 1 returns the singular form (in slot 0).
+Passing n != 1 returns plural form in slot 1 (if any).
Should a language not conform to this rule, you can pass a pluralizer procedure to the catalog parser.
-This is a procedure that maps an integer to an integer, taking a value and returning which plural slot should be used.
+This is a procedure that maps an integer to an integer, taking a numbe of item and returning which plural slot should be used.
You can also assign it to a loaded catalog after parsing, of course.
@@ -35,6 +48,7 @@ Example:
import "core:text/i18n"
T :: i18n.get
+ Tn :: i18n.get_n
mo :: proc() {
using fmt
@@ -60,9 +74,9 @@ Example:
println(T("Hellope, World!"))
println("-----")
// We pass 1 into `T` to get the singular format string, then 1 again into printf.
- printf(T("There is %d leaf.\n", 1), 1)
+ printf(Tn("There is %d leaf.\n", 1), 1)
// We pass 42 into `T` to get the plural format string, then 42 again into printf.
- printf(T("There is %d leaf.\n", 42), 42)
+ printf(Tn("There is %d leaf.\n", 42), 42)
/*
This isn't in the translation catalog, so the key is passed back untranslated.
@@ -99,8 +113,8 @@ Example:
println("-----")
println("--- apple_count section ---")
println("apple_count:%d apple(s) =")
- println("\t 1 =", T("apple_count", "%d apple(s)", 1))
- println("\t 42 =", T("apple_count", "%d apple(s)", 42))
+ println("\t 1 =", Tn("apple_count", "%d apple(s)", 1))
+ println("\t 42 =", Tn("apple_count", "%d apple(s)", 42))
}
*/
package i18n
diff --git a/core/text/i18n/i18n.odin b/core/text/i18n/i18n.odin
index 64593c4e8..87bd77045 100644
--- a/core/text/i18n/i18n.odin
+++ b/core/text/i18n/i18n.odin
@@ -84,64 +84,149 @@ DEFAULT_PARSE_OPTIONS :: Parse_Options{
merge_sections = false,
}
+// *****************
+// get() PROC GROUP
+// *****************
+
/*
- Several ways to use:
- - get(key), which defaults to the singular form and i18n.ACTIVE catalog, or
- - get(key, number), which returns the appropriate plural from the active catalog, or
- - get(key, number, catalog) to grab text from a specific one.
+ Returns the first translation string for the passed `key`.
+ It is also aliases with `get( )`.
+
+ Two ways to use it:
+ - get(key), which defaults to the `i18n.ACTIVE`` catalogue, or
+ - get(key, catalog) to grab text from a specific loaded catalogue.
+
+ Inputs:
+ - key: the string to translate.
+ - catalog: the catalogue to use for the translation (defaults to i18n.ACTIVE)
+
+ Returns: the translated string or the original `key` if no translation was found.
*/
-get_single_section :: proc(key: string, number := 1, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
+get_single_section :: proc(key: string, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
+ return get_by_slot(key, 0, catalog)
+}
+
+/*
+ Returns the first translation string for the passed `key` in a specific section or context.
+ It is also aliases with `get( )`.
+
+ Two ways to use it:
+ - get(section, key), which defaults to the `i18n.ACTIVE`` catalogue, or
+ - get(section, key, catalog) to grab text from a specific loaded catalogue.
+
+ Inputs:
+ - section: the catalogue section (sometime also called 'context') from which to lookup the translation
+ - key: the string to translate.
+ - catalog: the catalogue to use for the translation (defaults to i18n.ACTIVE)
+
+ Returns: the translated string or the original `key` if no translation was found.
+*/
+get_by_section :: proc(section, key: string, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
+ return get_by_slot(section, key, 0, catalog)
+}
+
+get :: proc{get_single_section, get_by_section}
+
+// *****************
+// get_n() PROC GROUP
+// *****************
+
+/*
+ Returns the translation string for the passed `key` in a specific plural form (if present in the catalogue).
+ It is also aliases with `get_n( )`.
+
+ Two ways to use it:
+ - get_n(key, quantity), which returns the appropriate plural from the active catalogue, or
+ - get_n(key, quantity, catalog) to grab text from a specific loaded catalogue.
+
+ Inputs:
+ - key: the string to translate.
+ - qantity: the quantity of item to be used to select the correct plural form.
+ - catalog: the catalogue to use for the translation (defaults to i18n.ACTIVE)
+
+ Returns: the translated string or the original `key` if no translation was found.
+*/
+get_single_section_w_plural :: proc(key: string, quantity: int, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
/*
A lot of languages use singular for 1 item and plural for 0 or more than 1 items. This is our default pluralize rule.
*/
- plural := 1 if number != 1 else 0
+ slot := 1 if quantity != 1 else 0
if catalog.pluralize != nil {
- plural = catalog.pluralize(number)
+ slot = catalog.pluralize(quantity)
}
- return get_by_slot(key, plural, catalog)
+ return get_by_slot(key, slot, catalog)
}
/*
- Several ways to use:
- - get(section, key), which defaults to the singular form and i18n.ACTIVE catalog, or
- - get(section, key, number), which returns the appropriate plural from the active catalog, or
- - get(section, key, number, catalog) to grab text from a specific one.
+ Returns the translation string for the passed `key` in a specific plural form (if present in the catalogue)
+ in a specific section or context.
+ It is also aliases with `get_n( )`.
+
+ Two ways to use it:
+ - get(section, key, quantity), which returns the appropriate plural from the active catalogue, or
+ - get(section, key, quantity, catalog) to grab text from a specific loaded catalogue.
+
+ Inputs:
+ - section: the catalogue section (sometime also called 'context') from which to lookup the translation
+ - key: the string to translate.
+ - qantity: the quantity of item to be used to select the correct plural form.
+ - catalog: the catalogue to use for the translation (defaults to i18n.ACTIVE)
+
+ Returns: the translated string or the original `key` if no translation was found.
*/
-get_by_section :: proc(section, key: string, number := 1, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
+get_by_section_w_plural :: proc(section, key: string, quantity: int, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
/*
A lot of languages use singular for 1 item and plural for 0 or more than 1 items. This is our default pluralize rule.
*/
- plural := 1 if number != 1 else 0
+ slot := 1 if quantity != 1 else 0
if catalog.pluralize != nil {
- plural = catalog.pluralize(number)
+ slot = catalog.pluralize(quantity)
}
- return get_by_slot(section, key, plural, catalog)
+ return get_by_slot(section, key, slot, catalog)
}
-get :: proc{get_single_section, get_by_section}
+get_n :: proc{get_single_section_w_plural, get_by_section_w_plural}
+
+// *****************
+// get_by_slot() PROC GROUP
+// *****************
/*
- Several ways to use:
- - get_by_slot(key), which defaults to the singular form and i18n.ACTIVE catalog, or
- - get_by_slot(key, slot), which returns the requested plural from the active catalog, or
- - get_by_slot(key, slot, catalog) to grab text from a specific one.
+ Two ways to use:
+ - get_by_slot(key, slot), which returns the requested plural from the active catalogue, or
+ - get_by_slot(key, slot, catalog) to grab text from a specific loaded catalogue.
If a file format parser doesn't (yet) support plural slots, each of the slots will point at the same string.
+ - section: the catalogue section (sometime also called 'context') from which to lookup the translation
+
+ Inputs:
+ - key: the string to translate.
+ - qantity: the translation slot to choose (slots refer to plural forms specific for each language and their meaning changes from catalogue to catalogue).
+ - catalog: the catalogue to use for the translation (defaults to i18n.ACTIVE)
+
+ Returns: the translated string or the original `key` if no translation was found.
*/
-get_by_slot_single_section :: proc(key: string, slot := 0, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
+get_by_slot_single_section :: proc(key: string, slot: int, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
return get_by_slot_by_section("", key, slot, catalog)
}
/*
- Several ways to use:
- - get_by_slot(key), which defaults to the singular form and i18n.ACTIVE catalog, or
+ Two ways to use:
- get_by_slot(key, slot), which returns the requested plural from the active catalog, or
- get_by_slot(key, slot, catalog) to grab text from a specific one.
If a file format parser doesn't (yet) support plural slots, each of the slots will point at the same string.
+
+ Inputs:
+ - section: the catalogue section (sometime also called 'context') from which to lookup the translation
+ - key: the string to translate.
+ - qantity: the translation slot to choose (slots refer to plural forms specific for each language and their meaning changes from catalogue to catalogue).
+ - catalog: the catalogue to use for the translation (defaults to i18n.ACTIVE)
+
+ Returns: the translated string or the original `key` if no translation was found.
*/
-get_by_slot_by_section :: proc(section, key: string, slot := 0, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
+get_by_slot_by_section :: proc(section, key: string, slot: int, catalog: ^Translation = ACTIVE) -> (value: string) {
if catalog == nil || section not_in catalog.k_v {
/*
Return the key if the catalog catalog hasn't been initialized yet, or the section is not present.
@@ -161,7 +246,6 @@ get_by_slot_by_section :: proc(section, key: string, slot := 0, catalog: ^Transl
get_by_slot :: proc{get_by_slot_single_section, get_by_slot_by_section}
/*
- Same for destroy:
- destroy(), to clean up the currently active catalog catalog i18n.ACTIVE
- destroy(catalog), to clean up a specific catalog.
*/
@@ -181,4 +265,4 @@ destroy :: proc(catalog: ^Translation = ACTIVE, allocator := context.allocator)
delete(catalog.k_v)
strings.intern_destroy(&catalog.intern)
free(catalog)
-} \ No newline at end of file
+}